The following translation by Vibka Wallder, Australia, 2013,
is an excerpt from Stimme der Wassermannzeit (Voice of the Aquarian Age), No. 141, December 2006, pages 1-10,
Konzentration – Meditation – Schlaf (Concentration – Meditation – Sleep) written by “Billy” Eduard Albert Meier,
contains errors due to the insurmountable language differences between German and English.
German Original | English Translation |
---|---|
Konzentration – Meditation – Schlaf | Concentration – Meditation – Sleep |
…Auch die körperliche Reinlichkeit ist von Bedeutung in bezug auf den Schlaf: Wird den Richtlinien der ‹Geisteslehre› gefolgt, dann sollte vor dem Schlafengehen eine kleine Körperwaschung mit blossem Wasser Pflicht sein, wobei es keine Rolle spielt, ob das Wasser kalt oder warm ist. Wird die Konzentration und Kontrolle auf diese kleine Reinigung ausgerichtet, dann wirkt sich das auf das Wohl des Körpers aus, weil dieser dadurch einen Vorteil gewinnt in der Form, dass er eher und erholsamer zur Ruhe kommt. Der ganz grosse Vorteil besteht jedoch darin, dass sich der Körper nicht übermässig entspannt und sich so in bezug auf die Physe nicht kräftemässig auslaugt, was zu einem erholsamen Schlaf und zu einem erfrischten Erwachen führt. | …Also physical cleanliness is of significance concerning sleep: If one follows the guidelines of the ”spiritual teaching”, then before going to bed a little body washing just with water should be a duty, whereby it doesn’t matter whether the water is cold or warm. If the concentration and control is directed towards this little cleaning then it has an effect on the welfare of the body, because it gains an advantage in the form that the body settles down sooner and more restfully. However, the real great advantage lies in the fact that the body doesn’t excessively relax and therefore doesn’t physically exhaust itself, which leads to a restful sleep and to a refreshed awakening. |